The Times Australia
The Times World News

.
The Times Real Estate

.

Prestigious journals make it hard for scientists who don’t speak English to get published. And we all lose out

  • Written by Henry Arenas-Castro, Postdoctoral Fellow, Yale University, The University of Queensland
Prestigious journals make it hard for scientists who don’t speak English to get published. And we all lose out

For the first time in history, a single language dominates global scientific communication. But the actual production of knowledge continues to be a multilingual enterprise.

The use of English as the norm poses challenges for scholars from regions where English is not widely spoken. They must decide whether to publish in English for global visibility, or publish in their native language to make their work accessible to local communities. And when they work in English, they end up expending more time and effort[1] writing and revising papers than their native English-speaking peers.

As gatekeepers of scientific knowledge, academic publishers play a key role in helping or hindering the participation of a multilingual scientific community. So how are they doing?

We reviewed the policies of 736 journals in the biological sciences and discovered the great majority are making only minimal efforts to overcome language barriers in academic publishing. Our research is published in Proceedings of the Royal Society B[2].

A wide range of inclusive policies

Linguistically inclusive policies come in many forms, and can be implemented at each stage of the editorial process. They might aim to make publishing more multilingual. Alternatively – if sticking with English – they may aim to reduce the burden on non-native English speakers.

Allowing papers to be published in more than one language at the same time would resolve the dilemma many non-native English speaking scholars face about communicating locally or globally. However, only 7% of the journals we surveyed allowed this possibility. (A further 11% will allow multilingual versions of an abstract alone.)

Read more: Non-native English speaking scientists work much harder just to keep up, global research reveals[3]

Another possibility would be to implement machine translation tools to make versions of an article available in multiple languages on a journal’s website. There has been recent progress in this area[4], but only 11% of journals we surveyed have put it into practice.

Journals can also indicate they value submissions from authors from diverse linguistic backgrounds by explicitly declaring they will not reject manuscripts solely on the basis of the perceived quality of the English. Surprisingly, we found only two journals stated this.

Similarly, providing author guidelines in multiple languages would further encourage submissions from diverse authors. While 11% of the journals we examined translate specific sections of their guidelines to other languages, only 8% offer their entire guidelines in more than one language.

To ensure published research learns from the scientific contributions of scholars from around the globe[5], journals should explicitly allow or encourage non-English literature to be cited. Only one tenth of journals mention this in author guidelines.

Journals may also adopt measures to ensure work submitted by non-native English speakers is assessed fairly. One such measure is the provision of English-language editing services.

More than half the journals we surveyed refer authors to some kind of editing services; only 1% offer the service free of charge to authors. The cost of editing may impose a considerable financial burden[6] on scholars in lower-income countries.

Another measure is to educate reviewers and editors about language barriers and instruct them to assess the manuscripts based on their research attributes alone. This is something only 4–6% of journals implement.

Drivers of inclusivity

We also identify two key influences on a journal’s adoption of linguistically inclusive policy.

The first is impact factor, a measure commonly taken to represent the prestige of a journal. We found journals with higher impact factors tend to adopt less-inclusive policies, possibly because they mostly target English-proficient authors and readers.

The second influence is ownership by a scientific society. Journals owned by scientific societies tended to adopt more inclusive policies. They have also taken the lead in the movement to publish multilingual content.

Read more: What is open access and why should we care?[7]

Many scientific societies have a mandate to foster diverse communities[8]. They are supported by their members and are well positioned to push for a cultural change in scientific publishing.

We also found that open access journals (which make research available to the public for free) were no more likely to adopt inclusive linguistic policies, nor were journals with more diverse editorial boards.

The apparent lack of influence of linguistically diverse board members is a puzzle. Perhaps editors who have experienced language barriers in their own professional life do not advocate for non-native English speaking authors. Or perhaps editorial boards have less power to define editorial policies than we might expect.

Language barriers

Language barriers deepen geographic divides, hampering knowledge sharing. Tackling them in academic publishing becomes critical to effectively address both regional and global issues, such as health and conservation.

In our study, we looked at a number of linguistically inclusive policies, but there are plenty of other things journals can do to help scientists from non-English speaking backgrounds. These range from using artificial intelligence tools[9] to the re-negotiation of copyrights to authorise the publication of translations[10] elsewhere.

References

  1. ^ expending more time and effort (theconversation.com)
  2. ^ published in Proceedings of the Royal Society B (royalsocietypublishing.org)
  3. ^ Non-native English speaking scientists work much harder just to keep up, global research reveals (theconversation.com)
  4. ^ progress in this area (academic.oup.com)
  5. ^ scholars from around the globe (besjournals.onlinelibrary.wiley.com)
  6. ^ financial burden (journals.plos.org)
  7. ^ What is open access and why should we care? (theconversation.com)
  8. ^ foster diverse communities (anatomypubs.onlinelibrary.wiley.com)
  9. ^ using artificial intelligence tools (www.science.org)
  10. ^ authorise the publication of translations (academic.oup.com)

Read more https://theconversation.com/prestigious-journals-make-it-hard-for-scientists-who-dont-speak-english-to-get-published-and-we-all-lose-out-226225

The Times Features

An Introduction to Complete Hip Replacement Surgery

Hip replacement or total hip arthroplasty is a relatively common medical procedure to regain mobility and bring an end to incessant pain in victims of extreme pain in the hip joi...

2 in 3 Melbourne Families Are Downsizing—But Not for the Reason You Think, Says Big Stuff Movers

MELBOURNE, AUSTRALIA — [16-05-25] — In a city known for its vibrant culture and sprawling suburbs, a quiet revolution is underway. According to recent internal data from Big Stuf...

Runway With a Hug: Gary Bigeni’s Colourful Comeback

By Cesar Ocampo Photographer | AFW 2025 Some designers you photograph once, admire from afar, and move on. But others — like Gary Bigeni — pull you in and never let go. Not becaus...

Tassie’s best pie enters NSW with the launch National Pies’ new fresh range

Fresh from Tasmanian Bakeries in Hobart, National Pies has just delivered Tassie’s best-selling pie to the ready meals aisles of Woolworths stores across NSW.  The delicious roll o...

IORDANES SPYRIDON GOGOS RUNWAY | AFW 2025

Fifth Collection by ISG | Words + Photography by Cesar Ocampo Some runway shows are about the clothes. Others are about the culture they carry. With Iordanes Spyridon Gogos, it’s ...

AJE Resort ‘26 — “IMPRESSION”

Photographed by Cesar Ocampo | AFW 2025 Day 3, Barangaroo Pier Pavilion There are runways, and then there are moments. Aje’s Resort ‘26 collection, IMPRESSION, wasn’t just a fashi...

Times Magazine

Senior of the Year Nominations Open

The Allan Labor Government is encouraging all Victorians to recognise the valuable contributions of older members of our community by nominating them for the 2025 Victorian Senior of the Year Awards.  Minister for Ageing Ingrid Stitt today annou...

CNC Machining Meets Stage Design - Black Swan State Theatre Company & Tommotek

When artistry meets precision engineering, incredible things happen. That’s exactly what unfolded when Tommotek worked alongside the Black Swan State Theatre Company on several of their innovative stage productions. With tight deadlines and intrica...

Uniden Baby Video Monitor Review

Uniden has released another award-winning product as part of their ‘Baby Watch’ series. The BW4501 Baby Monitor is an easy to use camera for keeping eyes and ears on your little one. The camera is easy to set up and can be mounted to the wall or a...

Top Benefits of Hiring Commercial Electricians for Your Business

When it comes to business success, there are no two ways about it: qualified professionals are critical. While many specialists are needed, commercial electricians are among the most important to have on hand. They are directly involved in upholdin...

The Essential Guide to Transforming Office Spaces for Maximum Efficiency

Why Office Fitouts MatterA well-designed office can make all the difference in productivity, employee satisfaction, and client impressions. Businesses of all sizes are investing in updated office spaces to create environments that foster collaborat...

The A/B Testing Revolution: How AI Optimized Landing Pages Without Human Input

A/B testing was always integral to the web-based marketing world. Was there a button that converted better? Marketing could pit one against the other and see which option worked better. This was always through human observation, and over time, as d...

LayBy Shopping