The Times Australia
Google AI
The Times World News

.

With AI translation tools so powerful, what is the point of learning a language?

  • Written by Elba Ramirez, Senior Lecturer and Programme Leader BA International Studies, Auckland University of Technology



In the age of artificial intelligence (AI), foreign language learning can seem like it’s becoming obsolete. Why invest the time and effort to learn another language when technology can do it for you?

There are now translation tools to understand song lyrics, translate websites and to enable automated captions when watching foreign videos and movies. Our phones can instantly translate spoken words[1].

At the same time, foreign language programmes are closing[2] at New Zealand and Australian universities.

But while technology can translate messages, it misses an important component of human communication – the cultural nuances behind the words[3].

So, while AI translation might bridge language barriers and promote communication because of its accessibility, it’s important to be clear about the benefits and challenges it presents[4]. Merely relying on technology to translate between languages will ultimately lead to misunderstandings and a less rich human experience.

The rise of translation technology

Translation technology has rapidly grown since its emergence between the 1950s and 1960s. This progress was bolstered by the commercialisation of computer-assisted translation systems[5] in the 1980s.

But recent advances in generative AI[6] have led to significant breakthroughs in translation technologies.

Google Translate has dramatically changed since its launch in 2006. Initially developed as a limited statistical translation machine, it has evolved into a “portable interpreter”.

AI translation is useful in some circumstances. For example, helping teachers communicate with parents[7] who speak a different language, or when travelling[8].

Translation technology may even play a role in the preservation of Indigenous and minority languages[9] on the verge of disappearing by supporting online collections of literature. Incorporating AI-powered technology in these digital libraries can help users access and understand these texts.

Close up ofearching for translator on the Internet.
Google Translate has changed significantly since it was launched in 2006 but it is far from perfect. Arkadiusz Warguła/Getty Images[10]

But the new technology also comes with limitations.

In 2019, staff at an Immigration and Customs Enforcement detention centre in the United States used AI translation to process an asylum application[11]. The voice-translation tool was unable to understand an applicant’s regional accent or dialect, leading to the asylum seeker spending six months in detention without being able to meaningfully communicate with anyone.

In 2021, a court in the US determined Google Translate wasn’t reliable enough[12] to ensure someone’s consent. A trooper had used the translation app to ask a Spanish-speaking suspect if he could search her car. Google Translate used the word “registrar” (which translates as “register” but can be used to say “examine”) when, in fact, the word “buscar” (to search) would have been more appropriate.

Brain health and other benefits

Learning additional languages also stands out as one of the best ways to improve ourselves[13], with benefits[14] for brain health, social skills, cultural understanding, empathy and career opportunities.

An analysis of studies[15] from 2012 to 2019 found speaking more than one language can enhance the brain’s flexibility, delay the onset of dementia, and improve cognitive health later in life. The analysis also recommended starting language learning early.

In 2022, the Council of Europe emphasised the significance of plurilingual and intercultural education[16] for fostering democratic culture, noting its cognitive, linguistic and social benefits.

And this year, the council launched the “Language education at the heart of democracy[17]” programme. The goal is to highlight the importance of learning language for a fairer society.

Lost in translation

In Aotearoa New Zealand, English is widely used. Te reo Māori and New Zealand Sign Language are also recognised as official languages. Some 29% of citizens are born overseas[18]. There are more than 150 languages spoken[19], with at least 24 spoken by more than 10,000 people.

But interest in learning languages has fallen. In 2021, 980 full-time equivalent students studied a language[20] other than Māori or New Zealand Sign Language at one of the country’s eight universities, falling from 1,555 less than a decade earlier.

As a consequence, a number of universities have closed, or announced plans to close[21], their language programmes.

While AI-powered translation technology has its uses, a great deal can be lost if we rely solely on it to communicate. The nuances of languages, and what they say about different cultures, are difficult to communicate via translation tools.

And the benefits of being bilingual or multilingual – both personally and for the wider community – risk being lost if we don’t support second language learning.

References

  1. ^ instantly translate spoken words (translate.google.com)
  2. ^ foreign language programmes are closing (theconversation.com)
  3. ^ cultural nuances behind the words (www.researchgate.net)
  4. ^ benefits and challenges it presents (www.forbes.com)
  5. ^ computer-assisted translation systems (www.taylorfrancis.com)
  6. ^ advances in generative AI (link.springer.com)
  7. ^ teachers communicate with parents (www.researchgate.net)
  8. ^ travelling (geekflare.com)
  9. ^ preservation of Indigenous and minority languages (slate.com)
  10. ^ Arkadiusz Warguła/Getty Images (www.gettyimages.com.au)
  11. ^ AI translation to process an asylum application (www.theguardian.com)
  12. ^ determined Google Translate wasn’t reliable enough (abovethelaw.com)
  13. ^ improve ourselves (www.cambridge.org)
  14. ^ benefits (youtu.be)
  15. ^ An analysis of studies (onlinelibrary.wiley.com)
  16. ^ the significance of plurilingual and intercultural education (www.coe.int)
  17. ^ Language education at the heart of democracy (www.coe.int)
  18. ^ 29% of citizens are born overseas (www.stats.govt.nz)
  19. ^ 150 languages spoken (www.scoop.co.nz)
  20. ^ 980 full-time equivalent students studied a language (www.rnz.co.nz)
  21. ^ announced plans to close (www.rnz.co.nz)

Read more https://theconversation.com/with-ai-translation-tools-so-powerful-what-is-the-point-of-learning-a-language-238068

Times Magazine

Is E10 fuel bad for my car? And could it save me money?

Fuel has become a precious, and increasingly expensive, commodity. The ongoing Middle East co...

Efficient Water Carts for Dust Control

Managing dust effectively is a critical challenge across numerous industries in Australia. From sp...

How new rules could stop AI scrapers destroying the internet

Australians are among the most anxious in the world[1] about artificial intelligence (AI). This...

Why Car Enthusiasts Are Turning to Container Shipping for Interstate Moves

Moving across the country requires careful planning and plenty of patience. The scale of domestic ...

What to know if you’re considering an EV

Soaring petrol prices are once again making many Australians think seriously[1] about switching ...

Epson launches ELPCS01 mobile projector cart

Designed for the EB-810E[1] projector and provides easy setup for portable displays in flexible ...

The Times Features

Focusing on how and why you eat – not just what – may be the key to healthy eating

When most people think about “healthy eating”, they usually focus on what they eat. That might...

HARRY POTTER™: THE EXHIBITION TICKETS NOW ON SALE!

An Enchanting Exhibition Celebrating the world of Harry Potter Opens in SYDNEY on 14 MAY Get r...

Leader of The Nationals Matt Canavan - Sky News Interview

SKY NEWS TRANSCRIPT WITH HOST PETER STEFANOVIC; FUEL CRISIS; PAGE RESEARCH CENTRE REPORT ON LIQUID F...

Taste Port Douglas 10-year celebration

Serving up more than 40 events across four days, the anniversary edition  promises a vibrant cel...

Is dark chocolate healthier than milk chocolate? 2 dietitians explain

Easter chocolate is all over supermarket shelves. Some people reach straight for milk chocolat...

Compulsory super is higher than ever at 12%. But cutting it would hurt low-paid workers most

A central element of Australia’s superannuation system is the superannuation guarantee[1] (SG). ...

Grants open for port communities across the Hunter and Northern Rivers regions

Local organisations doing important work across the Hunter and Northern Rivers regions are being...

AI Is Already Here. The Question Is Whether Your Business Is Built for It

We sat down with Nirlep Adhikari — CTO at LoanOptions.ai and Founder of Mount Mindforce — to cut...

Cleared to Land — and Cleared to Die: How a Runway Failure Killed Two Pilots in Seconds

A modern passenger jet, operating under full clearance, descending onto a controlled runway at o...